お使いのOS・ブラウザでは、本サイトを適切に閲覧できない可能性があります。最新のブラウザをご利用ください。

投資に関するフォーラム及び関係者を招待した懇親会

ご依頼内容

投資に関するフォーラムにおいて、海外から招聘した登壇者が行う講演の同時通訳と、フォーラム後に開催される登壇者と参加者との懇親会における逐次通訳のご依頼をいただきました。

言語

英語⇔日本語

種類

同時通訳(フォーラム)兼 逐次通訳(懇親会) 2名

場所

フォーラム会場(都内)

担当者の声

2名の通訳者が同時通訳と逐次通訳を務めました。フォーラムにおいて重要視された投資に関する知識や表現だけでなく、懇親会では参加者同士が友好的な関係を築けるように、通訳者には様々な配慮をいただきました。2名の同時・逐次通訳の技量ももちろんですが、懇親会の和やかな雰囲気を壊さない対応も含めて、お客様にはたいへん好評だったようです。


通訳・翻訳の事例紹介

一覧はこちら