SERVICE 1
通訳・翻訳
サービス
Language
翻訳
幅広い分野の翻訳実績の中から、各分野を専門とする翻訳者が担当。
契約書や企画書などのビジネス文書から、パンフレットや取材記事などの広報・PR文書まで幅広く翻訳いたします。
外国語から日本語への翻訳だけでなく、日本語から外国語への翻訳もお引き受けしています。
希少言語にも対応しておりますので、お気軽にご相談ください。
対応可能分野
ビジネス文書翻訳
プレスリリース、広告キャッチコピー、商品案内・パンフレット、ビジネスレター、プレゼンテーション資料、企画書、リサーチ文書、会社案内、事業計画書、社内報、各種報告書(監査・決算・会計・財務諸表・貸借対照表ほか)、アニュアルレポート、議事録、研修資料、履歴書、職務経歴書、推薦状などの翻訳を行います。
法律文書・契約書等
知財関連書類(著作権・特許・商標・意匠など)、海外法令関連資料、訴訟関連文書、各種契約書(代理店契約・雇用契約・売買契約・ライセンス・賃貸借契約など)、会社定款・社内規則・会社登記簿謄本、番組出演承諾書、放送許可書、取材申請書、各種証明書(戸籍謄本・在籍証明・原産地証明・卒業証明など)などの翻訳を行います。
マニュアル・技術書・仕様書等
製品・サービスマニュアル、操作マニュアル、取扱説明書、仕様書、設計書、オンラインマニュアル、会社案内、パンフレットなどの翻訳を行います。
出版・メディア関連
新聞・雑誌・インターネット記事、各種書籍、映像・演劇台本、各種イベント案内などの翻訳を行います。
その他関連サービス
派遣翻訳、ネイティブチェック(訳文のみのチェック)、対訳チェック(原文と訳文の照合)、シノプシス作成、タイプアップ、出版物作成・製本・印刷なども承ります。
翻訳料金のご案内
翻訳料金は、原文のワード数または文字数べースで計算いたします
項目 | 単位 | 単位 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
英 | 中 (繁体・簡体) |
韓 | 仏 独 西 ポルトガル |
左記以外の 言語 |
|||
翻訳 | 他言語 →日本語 |
原文1ワード ミニマム料金 |
英 @¥22¥3,500 |
中(繁体・簡体) @¥15¥3,500 |
韓 @¥15¥3,500 |
仏 独 西 ポルトガル @¥39¥5,000 |
左記以外の言語 @¥55¥6,500 |
日本語 →他言語 |
原文1文字 ミニマム料金 |
@¥15 ¥6,000 |
@¥15 ¥6,000 |
@¥15 ¥6,000 |
@¥17 ¥6,500 |
@¥20 ¥8,000 |
|
ネイティブチェック (訳文のみのチェック) |
原文1ワード ミニマム料金 |
@¥12 ¥3,000 |
@¥17 ¥3,000 |
@¥17 ¥3,000 |
@¥24 ¥4,000 |
@¥33 ¥5,000 |
|
対訳チェック (日本語原文と訳文との照合) |
原文1文字 ミニマム料金 |
@¥12 ¥4,800 |
@¥12 ¥4,800 |
@¥12 ¥4,800 |
@¥14 ¥5,200 |
@¥16 ¥6,400 |
テープ転書
講演会・会議・インタビュー等のVTR、音声データ、動画ファイルなどに録音された音声を文書化します。
テープ転書料金のご案内
言語/納期 | 日本語 | 英語 | その他の言語 |
---|---|---|---|
素材1時間あたりの料金 | 日本語 ¥ 36,000〜 |
英語 ¥ 60,000〜 |
その他の言語 別途お見積り |
1時間の素材の納期 | 日本語 約1週間 |
英語 2〜3週間 |
その他の言語 別途お見積り |
●「えー」「あー」などの不要語から単語の重複まで、聞こえるままを書き起こす「丸起こし」が原則です。
●納期、料金につきましては素材の録音状態、内容等によりご相談させていただく場合があります。
●セミナー、座談会、会議録等のご依頼の際は、
- ・話者の人数、氏名
- ・各話者の話し方の特徴
- ・現場での配付物
など、参考となる資料もご用意いただけますと、書き起こし原稿の正確性が高まります。
●仕上がり原稿の体裁・レイアウト等に関するご要望には、別途料金が発生する場合があります。
●書き起こし後に 翻訳を必要とされる場合の料金については、別途ご相談ください。
納期、レイアウト料金など詳しくは、お問い合わせフォームからお気軽にご相談ください。
映像翻訳
映像翻訳を世界約90言語でサポートさせていただきますので、幅広いジャンルに対応可能です。映像翻訳という分野の特性に鑑み、映像翻訳のご要望の多い言語については当社独自のレベルチェックを翻訳者に実施しています。
どんな内容でも、まずはお気軽にご相談ください。
対応可能分野
報道&メディア
ビデオ翻訳・ネットリサーチ・映像許諾・テレピック
24時間世界中のどこかで発生するさまざまな出来事が、映像でテレビ局や通信社などを通じリアルタイムで飛び込んできます。そうした情報を報道するメディアを世界約90言語の翻訳者がサポートしています。
・世界約90言語の通訳者・翻訳者の派遣
・外国語ナレーターの派遣
・Eメール、各種文書の翻訳 など
動画翻訳・字幕編集サービス
多言語翻訳から字幕(テロップ)の編集までワンストップで対応させていただきます。40年超の実績を誇る翻訳会社ならではの高品質な翻訳が、皆様の動画をより魅力的に演出します。
※希少言語、およびネイティブスピーカーによるナレーションにも対応。収録スタジオの手配も可能です。
※料金は、動画の長さや内容、言語によって異なりますので、専門のコーディネーターが都度お見積りいたします。
例:5分の動画を「日本語から英語」に翻訳して字幕編集
¥30,000〜(税別)
海外向けYouTubeチャンネルへの無料掲載 “Moshi Moshi JAPAN”
弊社が運営する公式YouTubeサイト(Moshi Moshi Japan)に、貴社の動画を無料で掲載させていただくことも可能です。
本チャンネルは、当社の海外ネットワークを生かし、皆様の動画が海外の方の目に触れる機会を増やすためのお手伝いをさせていただいています。制作した動画を活用するための一つのツールとして、ご活用ください。
詳しくは、お問い合わせフォームからお気軽にご相談ください。